Online
La representación y traducción de las identidades sexo/género-diversas en Paris Is Burning y Loxoro.
18 de octubre 2021Nos dedicaremos a dos registros audiovisuales: Paris Is Burning (Jennie Livingston, 1991) y Loxoro (Claudia Llosa, 2012), para observar cómo ciertos usos innovadores del lenguaje permitieron, en ambos productos, la expresión de determinadas identidades de género y sexualidad y cómo estas han viajado a otras culturas a través de la mediación lingüística del subtitulado.
EVENTO FINALIZADO
Muchas gracias por tu interés
Hora: 10:00 AM